西文,"假扮,装作,"

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/20 18:28:08
究竟怎么说?每次都是用engañar,mentir混过去,
例如,:他装死了.:你不要装作什么都不知道:他假扮圣诞老人.
这3句怎么说? 希望大家赐教!
vetroni和tianyi19860404的回答都很正确!
特别是vetroni的那句No finjas saber nada很好!又学到东西了!
Santa Claus/San Nicolás/Papa Noel.都是圣诞老人的意思吧?只是每个地方都有不同的叫法而已.

“假装、装作”用fingir吧,觉得不错。
Él se fingió muerto.
No finjas saber nada.
“假扮”用disfrazar
Él se disfraza del Santa Claus/San Nicolás

disimular 装
fingir 假装
disfrazar 假扮

他装死了.está fingiendo ser muerto
你不要装作什么都不知道 no fingas que no te has enterado de nada.
他假扮圣诞老人 se disfraza de Papa Noel.